CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE AVOIDANCE OF
DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION
WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL
GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 2001
TABLE OF ARTICLES
Article 1---------------------------------General Scope
Article 2---------------------------------Taxes Covered
Article 3---------------------------------General Definitions
Article 4---------------------------------Residence
Article 5---------------------------------Permanent Establishment
Article 6---------------------------------Income from Real Property
Article 7---------------------------------Business Profits
Article 8---------------------------------Shipping and Air Transport
Article 9---------------------------------Associated Enterprises
Article 10--------------------------------Dividends
Article 11--------------------------------Interest
Article 12--------------------------------Royalties
Article 13--------------------------------Gains from the Alienation of Property
Article 14--------------------------------Independent Personal Services
Article 15--------------------------------Dependent Personal Services
Article 16--------------------------------Directors' Fees
Article 17--------------------------------Artistes and Sportsmen
Article 18--------------------------------Government Service
Article 19--------------------------------Pensions
Article 20--------------------------------Students, Trainees and Researchers
Article 21--------------------------------Other Income
Article 22--------------------------------Limitation on Benefits
Article 23--------------------------------Property
Article 24--------------------------------Relief from Double Taxation
Article 25--------------------------------Non-discrimination
Article 26--------------------------------Mutual Agreement Procedure
Article 27--------------------------------Exchange of Information
Article 28--------------------------------Diplomatic Agents and Consular Officers
Article 29--------------------------------Entry into Force
Article 30--------------------------------Termination
Letter of Submittal---------------------of September 9, 1994
Letter of Transmittal-------------------of September 14, 1994
Protocol----------------------------------of March 4, 1994
Notes of Exchange---------------------of May 26 and June 6, 1995
The “Saving Clause”-------------------Paragraph 3 of Article 1
MESSAGE
FROM
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES
TRANSMITTING
THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES
OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE AVOIDANCE
OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH
RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL,
WITH PROTOCOL, SIGNED AT WASHINGTON ON MARCH 4, 1994
LETTER OF SUBMITTAL
DEPARTMENT OF STATE,
Washington, September 9, 1994.
THE PRESIDENT,
The White House.
THE PRESIDENT: I have the honor to submit to you, with a view to its transmission to the
Senate for advice and consent to ratification, the Convention between the Government of the
United States of America and the Government of Ukraine for the Avoidance of Double Taxation
and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and Capital, together with
a related Protocol, signed at Washington on March 4, 1994.
The Convention would replace, with respect to Ukraine, the existing income tax convention
between the United States and the Union of Soviet Socialist Republics, signed at Washington on
June 20, 1973, and would modernize tax relations between the two countries. It is hoped and
expected that the Convention will be an important impetus to Ukraine's emergence as a market
economy by encouraging and facilitating greater U.S. private sector investment in Ukraine. The
Convention will establish a framework that we hope will contribute to the expansion of
economic, scientific, technical and cultural cooperation between the two countries.
Like other U.S. income tax conventions, this bilateral Convention provides rules specifying
when various categories of income derived by a resident of one country may be taxed by the
other country. The Convention also confirms that the residence country will avoid international
double taxation by granting a foreign tax credit, and it provides for administrative cooperation to
avoid double taxation and prevent fiscal evasion of taxes.
The Convention limits the tax that may be imposed by the country where the income arises
(the "source" country) on dividends, branch profits, interest, royalties, and capital gains derived
by residents of the other country. These limits are consistent with those in other recent U.S. tax
treaties.
Business profits derived by a resident of one country may be taxed by the other country only
to the extent that the profits are attributable to a permanent establishment in that other country,
and then only on a net basis with deductions for business expenses. The Convention defines a
permanent establishment to include, inter alia, offices, factories and mines. A provision of the
Protocol (point 7) ensures the deductibility of wage and interest expense in calculating the
Ukraine tax on profits. That provision is important to the availability of a U.S. foreign tax credit.
The Convention provides conditions under which each country may tax income derived by
individual residents of the other country from independent personal services or as employees, as
well as pension income benefits. Social security benefits may be taxed only by the country which
pays them. Special relief is granted to visiting students, trainees, and researchers. The provision
in the 1973 convention of a two year exemption for visiting teachers and journalists is not
retained.
The benefits of the Convention are limited to residents of the two countries meeting certain
standards designed to prevent residents of third countries from inappropriately using the
Convention. Similar standards are found in other recent U.S. income tax conventions.
The Convention assures that the residence country will avoid double taxation of income that
arises in the other country and has been taxed there in accordance with the Convention. In
addition, the Convention includes standard administrative provisions that will permit the tax
authorities of the two countries to cooperate to resolve issues of potential double taxation and to
exchange information relevant to implementing the Convention and the domestic laws imposing
the taxes covered by the Convention. The non-discrimination provisions go beyond the standard
provisions in including assurances that citizens and residents of one country will not be subjected
by the source country to tax treatment more burdensome than that to which citizens and residents
of that country or any third state are subjected.
The Convention will enter into force on the date of the exchange of instruments of
ratification. The provisions concerning taxes on dividends, interest, and royalties will take effect
on the first day of the second month following the exchange of instruments of ratification, and
provisions concerning other taxes will take effect for taxable years beginning on or after January
1 following the exchange of instruments of ratification. Upon entry into force of the Convention,
the 1973 tax treaty will cease to have effect between the United States and Ukraine. However, a
taxpayer may elect to apply the 1973 treaty in full for one additional taxable year if its provisions
are more favorable.
A Protocol accompanies the Convention and forms an integral part of it. The Protocol
clarifies the operation of certain provisions and denies treaty benefits with respect to dividends
and interest paid by certain U.S. investment companies. Most significantly, point 7 of the
Protocol guarantees the deductibility of wage costs and interest that might not otherwise be
deductible under Ukraine law.
A technical memorandum explaining in detail the provisions of the Convention will be
prepared by the Department of the Treasury and will be submitted separately to the Senate
Committee on Foreign Relations.
The Department of the Treasury and the Department of State cooperated in the negotiation of
the Convention. It has the full approval of both Departments.
Respectfully submitted,
WARREN CHRISTOPHER.
LETTER OF TRANSMITTAL
THE WHITE HOUSE, September 14, 1994.
To the Senate of the United States:
I transmit herewith for Senate advice and consent to ratification the Convention Between the
Government of the United States of America and the Government of Ukraine for the Avoidance
of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and
Capital, with Protocol, signed at Washington on March 4, 1994. Also transmitted for the
information of the Senate is the report of the Department of State with respect to the Convention.
The Convention replaces, with respect to Ukraine, the 1973 income tax convention between
the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics. It will modernize tax
relations between the two countries and will facilitate greater private sector United States
investment in Ukraine.
I recommend that the Senate give early and favorable consideration to the Convention and
related Protocol and give its advice and consent to ratification.
WILLIAM J. CLINTON.
CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE AVOIDANCE OF
DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT
TO TAXES
ON INCOME AND CAPITAL
The Government of the United States of America and the Government of Ukraine,
confirming their desire to develop and strengthen the economic, scientific, technical and cultural
cooperation between both States, and desiring to conclude a convention for the avoidance of
double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital,
have agreed as follows:
ARTICLE 1
General Scope
1. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting
States and to other persons as specifically provided in the Convention.
2. The Convention shall not restrict in any manner any exclusion, exemption, deduction,
credit, or other allowance now or hereafter accorded:
a) by the laws of either Contracting State; or
b) by any other agreement between the Contracting States.
3. Notwithstanding any provision of the Convention except paragraph 4, a Contracting State
may tax, in accordance with its domestic law, residents (as determined under Article 4
(Residence)) of that State, and in the case of the United States, its citizens and former citizens.
4. The following benefits shall be conferred by a Contracting State notwithstanding the
provisions of paragraph 3:
a) under paragraph 2 of Article 9 (Associated Enterprises), paragraph 1 of Article
19 (pensions) and Articles 24 (Relief from Double Taxation), 25 (Non-discrimination)
and 26 (Mutual Agreement Procedure)and
b) under Articles 18 (Government Service), 20 (Students, Trainees and
Researchers), and 28 (Diplomatic Agents and Consular Officers) for individuals who are
neither citizens of that State nor, in the case of the United States of America, individuals
having immigrant status therein.
ARTICLE 2
Taxes Covered
1. The taxes to which this Convention shall apply are:
a) in the United States of America: the Federal income taxes imposed by the
Internal Revenue Code (but excluding the accumulated earnings tax, the personal holding
company tax, and social security taxes) and the excise taxes imposed with respect to the
investment income of private foundations (hereafter referred to as U.S. tax).
b) in Ukraine: the tax on income (profits) of enterprises and the income tax on
citizens of Ukraine, foreign citizens, and stateless persons.
2. The Convention shall apply also to any substantially similar taxes which are imposed after
the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, the existing taxes, including
taxes which are substantially similar to those currently imposed by one Contracting State but not
by the other Contracting State and which are subsequently imposed by the other State. The
competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes
which have been made in their respective taxation laws and of any official published material
concerning the application of the Convention, including explanations, regulations, rulings, or
judicial decisions.
3. The Convention shall also apply to any tax on property described in subparagraph (h) of
paragraph 1 of Article 3 (General Definitions) which is imposed by either Contracting State after
the date of signature of the Convention, but only if such tax is provided by the legislation of such
Contracting State.
ARTICLE 3
General Definitions
1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires:
a) the term "Contracting State" means the United States of America (the United
States) or Ukraine, as the context requires;
b) the term "United States" means the United States of America, but does not
include Puerto Rico, the virgin Islands, Guam, or any other United States possession or
territory. When used in a geographical sense, the term "United States" includes the
territorial sea, and any area outside the territorial sea which in accordance with
international law has been or may hereafter be designated an area in which the United
States may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural
resources;
c) the term "Ukraine," when used in a geographical sense, includes the territorial
sea, and any area outside the territorial sea which in accordance with international law
has been or may hereafter be designated an area in which Ukraine may exercise rights
with respect to the seabed and subsoil and their natural resources;
d) the term "national" means:
i) any individual possessing the nationality of a Contracting State;
ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such
from the laws in force in a Contracting State.
e) the term "person" means an individual, an estate, a trust, a partnership, a
company and any other body of persons;
f) the term "company" means any entity or organization which is treated as a body
corporate for tax purposes. In the case of Ukraine, this term means a joint stock company,
a limited liability company or any other legal entity or other organization which is liable
to a tax on profits;
g) the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft, except
when such transport is solely between places in one of the Contracting States;
h) the term "property" means movable and real property, and includes (but is not
limited to) cash, stock or other evidences of ownership rights, notes, bonds or other
evidences of indebtedness, and patents, trademarks, copyrights or other like right or
property;
i) the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other
Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a
Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting
State;
j) the term "competent authority" means:
i) in the United States: the Secretary of the Treasury or his authorized
representative; and
ii) in Ukraine: the Minister of Finance or his authorized representative.
2. As regards the application of the Convention by a Contracting State, any term not defined
therein shall, unless the context otherwise requires or the competent authorities agree to a
common meaning pursuant to the provisions of Article 26 (Mutual Agreement Procedure), have
the meaning which it has under the laws of that State concerning the taxes to which the
Convention applies.
ARTICLE 4
Residence
1. For the purposes of this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any
person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile,
residence, Citizenship, place of incorporation, or any other criterion of a similar nature.
However, this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only
of income from sources in that State or property situated therein.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both
Contracting States, then his status shall be determined as follows:
a) he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent
home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he
shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic
relations are closer (center of vital interests);
b) if the State in which he has his center of vital interests cannot be determined, or
if he does not have a permanent home available to him in either State, he shall be deemed
to be a resident of the State in which he has an habitual abode;
c) if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be
deemed to be a resident of the State of which he is a citizen;
d) if each State considers him as its citizen or if he is a citizen of neither of them,
the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual
agreement.
3. Where, by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a
resident of both Contracting States, the competent authorities of the Contracting States shall
endeavor to settle the question by mutual agreement and determine the mode of application of
the Convention to such person.
ARTICLE 5
Permanent Establishment
1. For the purposes of this Convention, the term "permanent establishment" means a fixed
place of business through which a resident of a Contracting State, whether or not a legal entity,
either wholly or in part carries on its business activities in the other Contracting State.
2. The term "permanent establishment" includes especially:
a) a place of management;
b) a branch;
c) an office;
d) a factory;
e) a workshop;
f) a mine, an oil or gas well, a quarry, or any other place of extraction of natural
resources; and
g) a store or any premises used as a sales outlet.
3. A building site or construction, installation or assembly project, or an installation or
drilling rig or ship used for the exploration or development of natural resources, constitutes a
permanent establishment only if it lasts more than 6 months.
4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to include:
a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display, or delivery of
goods or merchandise belonging to the resident;
b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the resident
solely for the purpose of storage, display, or delivery;
c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the resident
solely for the purpose of processing by another person;
d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of
purchasing goods or merchandise, or of collecting information, for the resident;
e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying
on, for the resident, any other activity of a preparatory or auxiliary character;
f) the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of the
activities mentioned in subparagraphs a) through a).
5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a resident of a Contracting
State carries on activities in the other Contracting State through an agent, that resident shall be
deemed to have a permanent establishment in that other State in respect of any activities which
the agent undertakes for that resident, if the agent meets each of the following conditions:
a) he has an authority to conclude contracts in that other State in the name of the
resident;
b) he habitually exercises that authority;
c) he is not an agent of an independent status to whom the provisions of paragraph
6 apply; and
d) his activities are not limited to those mentioned in paragraph 4.
6. A resident of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in
the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a
broker, general commission agent, or any other agent of an independent status, provided that
such persons are acting in the ordinary course of their business.
7. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled
by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in
that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself
constitute either company a permanent establishment of the other.
ARTICLE 6
Income from Real Property
1. Income derived by a resident of a Contracting State from real property (including income
from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other
State.
2. The term "real property" shall have the meaning which it has under the law of the
Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include
property accessory to real property, livestock and equipment used in agriculture and forestry,
rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of real
property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right
to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships, boats and aircraft shall not
be regarded as real property.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, leasing or
subleasing, or use in any other form of real property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from real property of
an enterprise and to income from real property used for the performance of independent personal
services.
5. A resident of a Contracting State who is liable to tax in the other contracting State on
income from real property situated in that other State may elect, subject to the procedures of the
domestic law of that other State, to compute the tax on such income on a net basis as if such
income were attributable to a permanent establishment in that other State. Any such election
shall be binding for the taxable year of the election and all subsequent taxable years unless
revoked pursuant to the procedures under the domestic law of the contracting State in which the
property is situated.
ARTICLE 7
Business Profits
1. The business profits of a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State
unless the resident carries on or has carried on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If the resident carries on or has carried on business as
aforesaid, the business profits of the resident nay be taxed in the other State but only so much of
them as is attributable to the assets or activities of that permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph 3, where a resident of a Contracting State carries on
or has carried on business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent
establishment the profits that it might be expected to make if it were a distinct and independent
person engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions, and dealing
wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment and any other
enterprise that is an associated enterprise within the meaning of Article 9 (Associated
Enterprises).
3. In determining the business profits of a permanent establishment, there shall be allowed as
deductions expenses that are incurred for the purposes of the permanent establishment including
executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the
permanent establishment is situated or elsewhere. However, no such deduction shall be allowed
in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by
the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by
way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or
by way of commission, for specific services performed or for management, or by way of interest
on moneys lent to the permanent establishment.
4. The business profits attributed to a permanent establishment shall be determined by the
same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.
5. No business profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere
purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the resident.
6. For purposes of this Article, the term "business profits" means profits derived from the
active conduct of business. It includes, for example, profits from manufacturing, mercantile,
fishing, transportation, communication, or extractive activities, from the rental of tangible
movable property, and from the furnishing of services of another person. It does not include
income received by an individual for his performance of personal services (either as an employee
or in an independent capacity). Income of an individual from the performance of services as an
employee is dealt within Article 15 (Dependent personal Services). Income of an individual from
the performance of services in an independent capacity is dealt within Article 14 (Independent
personal Services).
7. Where business profits include items of income which are dealt with separately in other
Articles of the Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
ARTICLE 8
Shipping and Air Transport
1. Income of a resident of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in
international traffic shall be taxable only in that State.
2. Income of a resident of a Contracting State from the following activities shall be taxable
only in that State:
a) income from the rental of ships or aircraft operated in international traffic by
the lessee;
b) income from the rental of ships and aircraft, whether or not operated in
international traffic, if such rental activity is incidental to the operation of ships or aircraft
in international traffic by the lessor;
c) income (including demurrage) from the use, or rental for use, of containers in
international traffic (including trailers, barges, and related equipment for the transport of
containers), and gain from the alienation of such containers and related equipment, if
such gain is incidental to the income described in this subparagraph (c); and
d) gain from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic, if
such gain is incidental to income from the operation of ships or aircraft in international
traffic.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to income from participation in a
pool, a joint business, or an international transportation agency.
ARTICLE 9
Associated Enterprises
1. Where:
a) a person which is a resident of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of a person which is a resident of the
other Contracting State; or
b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control
or capital of a resident of a Contracting State and any other person;
and in either case conditions are made or imposed between the two persons in their commercial
or financial relations which differ from those which would be made between independent
persons, then any income which would have accrued to one of the persons, but by reason of
those conditions has not so accrued, may be included in the income of that person and taxed
accordingly.
2. Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State, and taxes
accordingly, profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax
in that other State, and the profits so included are profits which would have accrued to the
enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprises had
been those which would have been made between independent enterprises, then that other State
shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In
determining such adjustment, due regard shall be paid to the other provisions of this Convention
and the competent authorities of the Contracting States shall if necessary consult each other.
3. The provisions of paragraph 1 shall not limit either Contracting State in applying its
domestic law to make adjustments to income, deductions, credits, or allowances between
persons, whether or not residents of a Contracting State, when necessary to prevent evasion of
taxes or clearly to reflect the income of any such persons.
ARTICLE 10
Dividends
1. Dividends that are paid by a company that is a resident of a contracting State and that are
beneficially owned by a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such dividends may also be taxed in the first Contracting State, and according to
the laws of that State, but the tax so charged shall not exceed:
a) 5 percent of the gross amount of the dividends, if the beneficial owner is a
company that owns at least 10 percent of the voting stock (or, if the company does not
have voting stock, at least 10 percent of the authorized capital) and, in the case of
Ukraine, nonresidents of Ukraine own at least 20 percent of the voting stock (or if the
company does not have voting stock, at least 20 percent of the authorized capital);
b) 15 percent of the gross amount of the dividends in all other cases.
This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which
the dividends are paid.
3. The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not
being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is
subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which
the company making the distribution is a resident. The term "dividends" also includes income
from arrangements, including debt obligations, carrying the right to participate in profits, to the
extent so characterized under the law of the Contracting State in which the income arises. In the
case of Ukraine, this term includes income transmitted abroad to the foreign participants of a
joint venture created under the laws of Ukraine.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the
dividends, being a resident of a Contracting State, carries on or has carried on business in the
other Contracting State, of which the company paying the dividends is a resident, through a
permanent establishment situated therein, or performs or has performed in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein, and the dividends are
attributable to such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article
7 (Business Profits) or Article 14 (Independent Personal Services), as the case may be, shall
apply.
5. A company that is a resident of a Contracting State and that has a permanent establishment
in the other Contracting State or that is subject to tax on a net basis in that other State under
Article 6 (Income from Real Property) or paragraphs 1. or 2 of Article 13 (Gains from the
Alienation of Property) may be subject in that other State to a tax in addition to the tax on profits.
Such tax, however, may not exceed 5 percent of the portion of the profits after deducting the
taxes imposed on profits imposed thereon in that other State and after adjustment for increases or
decreases in the assets of the company subject to tax in the other Contracting State that
represents the "dividend equivalent amount" of such profits.
ARTICLE 11
Interest
1. Interest derived and beneficially owned by a resident of a Contracting State may be taxed
only in that State.
2. The term "interest" as used in this Convention means income from debt-claims of every
kind, whether or not secured by mortgage and unless described in paragraph 3 of Article 10
(Dividends), whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in
particular, income from government securities, and income from bonds or debentures, including
premiums or prizes attaching to such securities, bonds, or debentures as well as all other income
that is treated as income from money lent by the taxation law of the Contracting State in which
the income arises.
3. The provisions of paragraph 1 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being
a resident of a Contracting State, carries on or has carried on business in the other Contracting
State through a permanent establishment situated therein, or performs or has performed in that
other state independent personal services from a fixed base situated therein, and the interest is
attributable to such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article
7 (Business Profits) or Article 14 (Independent personal Services), as the case may be, shall
apply.
4. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or
between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the
debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the
payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article
shall apply only to the last-mentioned amount. In such case the excess part of the payments shall
be taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other
provisions of the Convention.
ARTICLE 12
Royalties
1. Royalties beneficially owned by a resident of a contracting State may be taxed in that
State.
2. However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise and
according to the laws of that State, but if the beneficial owner is a resident of the other
contracting State the tax so charged shall not exceed 10 percent of the gross amount of the
royalties.
3. The term "royalties" as used in this Convention means payments of any kind received as a
consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic, or scientific
work, including computer programs, videocassettes, and cinematograph films and tapes for radio
and television broadcasting; any patent, trademark, design or model, plan, secret formula or
process, or other like right or property; or information concerning industrial, commercial, or
scientific experience.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the
royalties, being a resident of a contracting State, carries on or has carried on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs or has
performed in that other State independent personal services from a fixed base situated therein,
and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with
such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 (Business
Profits) or Article 14 (Independent Personal Services), as the case may be, shall apply.
5. a) Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that
State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. However,
where the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or
not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection
with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by
such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise
in that State in which the permanent establishment or fixed base is situated.
b) where subparagraph a) does not operate to deem royalties as arising in either
Contracting State and the royalties relate to the use of, or the right to use, in one of the
Contracting States any property or right described in paragraph 3, they shall be deemed to
arise in that State.
6. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or
between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the
use, right, or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case the excess
part of the payments shall be taxable according to the laws of each contracting State, due regard
being had to the other provisions of the Convention.
ARTICLE 13
Gains from the Alienation of Property
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of real property
referred to in Article 6 (Income from Real Property) and situated in the other Contracting State
may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of:
a) shares of the stock of a company (whether or not a resident of a Contracting
State) the property of which consists principally of real property situated in a Contracting
State; or
b) a participation in a partnership, trust, or estate (whether or not a resident of a
Contracting State) to the extent attributable to real property situated in a Contracting
State
may be taxed in that State. For the purposes of this paragraph, the term "real property" includes
the shares of company referred to in subparagraph (a) or a participation in a partnership, trust, or
estate referred to in subparagraph (b), and in the case of the United States includes a United
States real property interest, as defined in section 897 of the Internal Revenue Code (or any
successor statute).
3. Gains from the alienation of personal property that are attributable to a permanent
establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, or
that are attributable to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of performing independent personal services, and gains from
the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or such a
fixed base, may be taxed in that other State.
4. Gains from the alienation of any property other than property referred to in paragraphs 1
through 3 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
ARTICLE 14
Independent Personal Services
1. Income derived by an individual who is a resident of a Contracting State from the
performance of personal services in an independent capacity shall be taxable only in that State,
unless
a) such services are performed or were performed in the other Contracting State;
and
b) the income is attributable to a fixed base that the individual has or had
regularly available to him in that other State.
In such a case, the income attributable to that fixed base may be taxed in that other State in
accordance with principles similar to those of Article 7 (Business profits) for determining the
amount of business profits and attributing business profits to a permanent establishment.
2. The term "independent personal services" includes especially independent scientific,
literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent services of
physicians, lawyers, engineers, architects, dentists, and accountants.
ARTICLE 15
Dependent Personal Services
1. Subject to the provisions of Articles 18 (Government Service) , and 19 (pensions) ,
salaries, wages, and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in
respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised
in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived
therefrom may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, remuneration derived by a
resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting
State shall be taxable only in the first-mentioned State if
a) the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding
in the aggregate 163 days in the taxable year concerned; and
b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer Who is not a resident
of the other State; and
c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base that
the employer has in the other State.
3. Remuneration derived by a resident of a Contracting State that would otherwise be taxable
in the other Contracting State under the preceding provisions of this Article may be taxed only
in' the first-mentioned State when the remuneration is in respect of employment as a member of
the regular complement of a ship or aircraft operated in international traffic.
ARTICLE 16
Directors' Fees
Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his
capacity as a member of the board of directors or similar body of a company that is a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other State except to the extent that they are
remuneration for services rendered in the first-mentioned State.
ARTICLE 17
Artistes and Sportsmen
1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 (Independent Personal Services) and 15
(Dependent Personal Services), income derived by a resident of a Contracting State as an
entertainer, such as a theater, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a
sportsman, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be
taxed in that other State.
2. Where income in respect of activities exercised by an entertainer or a sportsman in his
capacity as such accrues not to the entertainer or sportsman himself but to another person, that
income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 (Business Profits), 14 (Independent
Personal Services) and 15 (Dependent Personal Services), be taxed in the Contracting State in
which the activities of the entertainer or sportsman are exercised. or purposes of the preceding
sentence, income of an entertainer or sportsman shall be deemed not to accrue to another person
if it is established that neither the entertainer or sportsman, nor persons related thereto,
participate directly or indirectly in the profits of such other person in any manner, including the
receipt of deferred remuneration, bonuses, fees, dividends, partnership distributions or other
distributions.
3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income derived by a resident of a
Contracting State as an entertainer or sportsman shall be exempt from tax by the other
Contracting State if the visit to that other State is substantially supported by public funds of the
first-mentioned State or a political subdivision or local authority thereof or is made pursuant to a
specific arrangement agreed to by the Governments of the Contracting States.
ARTICLE 18
Government Service
1. a) Remuneration, Other than a pension, paid from the public funds of a
Contracting State, a political subdivision or local authority thereof to an individual in
respect of services rendered in the discharge of functions of a governmental nature shall
be taxable only in that State.
b) However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting
State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of that State
who:
i) is a citizen of that State, or
ii) did not become a resident of that State solely for the purpose of
rendering the services.
2. a) Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State, a political
subdivision or local authority of that State to an individual in respect of services rendered
to that State, subdivision, or authority shall be taxable only in that State.
b) However, such pension may also be taxed in the other Contracting State if the
individual is a resident of, and a citizen of, that other State.
3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, the provisions of Article 14
(Independent Personal Services), Article 15 (Dependent Personal Services), or Article 19
(Pensions), as the case may be, shall apply to remuneration paid in respect of services rendered
in connection with a business.
ARTICLE 19
Pensions
1. Social security benefits and other public pensions paid by a Contracting State, other than
in consideration of past employment, may be taxed only in that State.
2. Subject to the provisions of Article 18 (Government Service), pensions and other similar
remuneration derived and beneficially owned by a resident of a Contracting State in
consideration of past employment may be taxed only in that State.
ARTICLE 20
Students, Trainees and Researchers
1. An individual who is a resident of a Contracting State at the beginning of his visit to the
other Contracting State and who is temporarily present in that other State for the primary purpose
of:
a) studying at a university or other accredited educational institution in that other
State, or
b) securing training required to qualify him to practice a profession or
professional specialty, or
c) studying or doing research as a recipient of a grant, allowance, or other similar
payments from a governmental, religious, charitable, scientific, literary, or educational
organization,
shall be exempt from tax by that other State with respect to payments from abroad for the
purpose of his maintenance, education, study, research, or training, and with respect to the grant,
allowance, or other similar payments.
2. The exemption in paragraph 1 shall apply only for such period of time as is ordinarily
necessary to complete the study, training or research, except that no exemption for training or
research shall extend for a period exceeding five years.
3. This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken not in
the public interest but primarily for the private benefit of a specific person or persons.
ARTICLE 21
Other Income
1. Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt within the
foregoing Articles of this Convention shall be taxable only in that State.
2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income if the beneficial owner of the
income, being a resident of a Contracting State, carries on or has carried on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs or has
performed in that other State personal services in an independent capacity from a fixed base
situated therein, and the income is attributable to such permanent establishment or fixed base. In
such case the provisions of Article 7 (Business Profits) or Article 14 (Independent Personal
Services), as the case may be, shall apply.
ARTICLE 22
Limitation on Benefits
1. A person that is a resident of a Contracting State and derives income from the other
Contracting State shall be entitled under this Convention to relief from taxation in that other
State only if such person is:
a) an individual;
b) engaged in the active conduct of business in the first-mentioned State (other
than the business of making or managing investments, unless these activities are banking
or insurance activities carried on by a bank or insurance company), and the income
derived from that other State is connected with, or is incidental to, that business;
c) a company the shares of which are traded in the first-mentioned State' on a
substantial and regular basis on an officially recognized securities exchange or a
company which is wholly owned, directly or indirectly, by another company that is a
resident of the first-mentioned State and the shares of which are so traded;
d) a not-for-profit organization that is generally exempt from income taxation in
its Contracting State of residence, provided that more than half of the beneficiaries,
members or participants, if any, in such organization are entitled, under this Article, to
the benefits of this Convention; or
e) a person that satisfies both of the following conditions:
i) more than 50 percent of the beneficial interest in such person, or in the
case of a company, more than 50 percent of the number of shares of each class of
the company
1
s shares; is owned directly or indirectly by persons entitled to the
benefits of this Convention under subparagraphs a), c) or d), and
ii) not more than 50 percent of the gross income of such person is used,
directly or indirectly, to meet liabilities (including liabilities for interest or
royalties) to persons not entitled to the benefits of this Convention under
subparagraphs a), c) or d).
2. A person that is not entitled to the benefits of the Convention pursuant to the provisions of
paragraph 1 may, nevertheless, be granted the benefits of the Convention if the competent
authority of the State in which the income arises so determines.
3. For purposes of subparagraph (e) (ii) of paragraph 1, the term "gross income" means gross
receipts, or where a person is engaged in a business which includes the manufacture or
production of goods, gross receipts reduced by the direct costs of labor and materials attributable
to such manufacture or production and paid or payable out of such receipts.
ARTICLE 23
Property
1. Real property referred to in Article 6 (Income from Real Property) owned by a resident of
a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.
2. Movable property forming part of the business property of a permanent establishment
which a resident of a Contracting State has in the other Contracting State, or by movable
property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of performing independent personal services, may be taxed in
that other State.
3. Ships, aircraft, and containers owned by a resident of a Contracting State and operated in
international traffic, and movable property pertaining to the operation of such ships, aircraft, and
containers shall be taxable only in that State.
4. All other elements of property of a resident of a Contracting State shall be taxable only in
that State.
ARTICLE 24
Relief from Double Taxation
In accordance with the provisions and subject to the limitations of the law of each
Contracting State (as it may be amended from time to time without changing the general
principle hereof), each State shall allow to its residents (and, in the case of the United States, its
citizens), as a credit against the tax on income, the income tax paid to the other Contracting State
by such residents (and, in the case of the United States, also such citizens).
ARTICLE 25
Non-discrimination
1. A citizen of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any
taxation or any requirement connected, therewith which is other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to which a citizen of that other State or of a third State, who
is in the same circumstances, is or may be subjected. This provision shall apply to persons who
are not residents of one or both of the Contracting States.
2. A resident of a Contracting State that has a permanent establishment in the other
Contracting State shall not, in that other State and with respect to income attributable to that
permanent establishment, be subjected to more burdensome taxes than are generally imposed on
residents of that other State or of a third State that are carrying on the same activities.
3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated Enterprises),
paragraph 4 of Article 11 (Interest), or paragraph 6 of Article 12 (Royalties) apply, interest,
royalties, and other disbursements paid by a resident of a Contracting State to a resident of the
other Contracting State shall, for the purposes of determining the taxable profits of the first-
mentioned resident, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a
resident of the first-mentioned State. Similarly, any debts of a resident of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State shall, for the purposes of determining the taxable capital
of the first-mentioned resident, be deductible under the same conditions as if they had been
contracted to a resident of the first-mentioned State.
4. A company that is a resident of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly
owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting
State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement
connected therewith that is more burdensome than the taxation and connected requirements to
which other similar companies that are residents of the first-mentioned State (whether owned by
residents of that State or of a third State) are or may be subjected.
5. Nothing in this Article shall prevent a Contracting State from imposing the tax described
in paragraph 5 of Article 10 (Dividends).
6. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to citizens or
residents of the other Contracting State tax benefits granted by special agreements to citizens or
residents of 'a third State.
7. The provisions of this Article, notwithstanding the provisions of Article 2 (Taxes
Covered), shall apply to taxes of every kind and description imposed by a Contracting State or a
political subdivision or local authority thereof.
ARTICLE 26
Mutual Agreement Procedure
1. Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or
will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Convention, he may,
irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the
competent authority of the Contracting State of which he is a resident or citizen.
2. The competent authority shall endeavor, if the objection appears to it to be justified and if
it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement
with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of
taxation which is not in accordance with the Convention. Any agreement reached shall be
implemented notwithstanding any time limits or other procedural limitations in the domestic law
of the Contracting States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavor to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the
Convention. In particular the competent authorities of the Contracting States may agree:
a) to the same attribution of income, deductions, credits, or allowances of a
resident of a Contracting State to its permanent establishment situated in the other
Contracting State;
b) to the same allocation of income, deductions, credits, or allowances between
persons;
c) to the same characterization of particular items of income;
d) to the same application of source rules with respect to particular items of
income; and
e) to a common meaning of a term.
They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in
the Convention.
4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other
directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs.
ARTICLE 27
Exchange of Information
1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is
necessary for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic laws of the
Contracting States concerning taxes covered by the Convention insofar as the taxation thereunder
is not contrary to the Convention. The exchange of information is not restricted by Article 1
(General Scope). Any information received by a Contracting State shall be treated as confidential
in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be
disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in
the assessment, collection, or administration of, the enforcement or prosecution in respect of, or
the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Convention. Such persons or
authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information
in public court proceedings or in judicial decisions.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a
Contracting State the obligation:
a) to carry out administrative measures at variance with the laws and
administrative practice of that or of the other Contracting State;
b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal
course of the administration of that or of the other Contracting State;
c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial,
commercial, or professional secret or trade process, or information the disclosure of
which would be contrary to public policy.
3. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other
Contracting State shall obtain the information to which the request relates in the same manner
and to the same extent as if the tax of the first-mentioned State were the tax of that other State
and were being imposed by that other State. If specifically requested by the competent authority
of a Contracting State, the competent authority of the other Contracting State shall provide
information under this Article in the form of depositions of witnesses and authenticated copies of
complete original documents (including books, papers, statements, records, accounts, and
writings), to the same extent such depositions and documents can be obtained under the laws and
administrative practices of that other State with respect to its own taxes.
4. For the purposes of this Article, the Convention shall apply, notwithstanding the
provisions of Article 2 (Taxes Covered), to taxes of every kind imposed by a Contracting State.
ARTICLE 28
Diplomatic Agents and Consular Officers
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic
missions and consular officers or employees of a consular establishment under the general rules
of international law or under the provisions of special agreements.
ARTICLE 29
Entry into Force
1. This Convention shall be subject to ratification in each Contracting State and instruments
of ratification shall be exchanged at Kiev as soon as possible.
2. The Convention shall enter into force on the date of the exchange of instruments of
ratification and its provisions shall have effect:
a) in respect of taxes withheld at source on dividends, interest or royalties, for
amounts paid or credited on or after the first day of the second month following the
month in which the Convention enters into force;
b) in respect of other taxes, for taxable periods beginning on or after the first of
January following the date on which the Convention enters into force.
3. The Convention between the United States of America and the Union of Soviet Socialist
Republics on Matters of Taxation, signed on June 20, 1973, ("the l973 Convention") shall cease
to have effect when the provisions of this Convention take effect in accordance with this Article.
4. Where any greater relief from tax would have been afforded to a person entitled to the
benefits of the 1973 Convention under that Convention than under this Convention, the 1973
Convention shall, at the election of such person, continue to have effect in its entirety for the first
taxable year with respect to which the provisions of this Convention would otherwise have effect
under paragraph 2; or, in the case of a person claiming the benefits of Article III (1) (d) of the
1973 Convention at the time of entry into force of this Convention, the 1973 Convention shall, at
the election of such person continue to have effect, in its entirety, for the duration of the period
of benefits provided by that subparagraph.
ARTICLE 30
Termination
1. This Convention shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either
contracting State may terminate the Convention at any time after 5 years from the date on which
the Convention enters into force, by giving, through diplomatic channels, at least 6 months prior
notice of termination in writing. In such event, the Convention shall cease to have effect:
a) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after
the first of January following the expiration of the 6-month period;
b) in respect of other taxes, for taxable periods beginning on or after the first of
January following the expiration of the 6 month period.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective
Governments, have signed this Convention.
DONE at Washington, this fourth day of March, 1994, in duplicate, in the English and
Ukrainian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF
UNITED STATES OF AMERICA: UKRAINE:
(s) William J. Clinton (s) Leonid Kravchuk
PROTOCOL
At the signing today of the Convention between the Government of the United States of
America and the Government of Ukraine for the Avoidance of Double Taxation and the
Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and Capital, the undersigned have
agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the Convention:
1. With regard to Article 4,
In the case of income derived by a partnership, trust, or estate, residence is determined in
accordance with the residence of the person liable to tax with respect to such income.
2. With regard to Article 7,
(a) A Contracting State's right to impose tax under Article 7 on a resident of the
other Contracting State extends only to profits attributable to a permanent establishment
in the first State. A resident of the other State may earn income from more than one
investment or activity; under Article 7, income from any particular investment or activity,
whether from a source in the first State or elsewhere, must be separately tested to
determine whether it may be included in profit attributable to a permanent establishment
in the first State.
Whether profits are attributable to a permanent establishment is determined on the basis of
the actual facts of an investment. In particular, profits are attributable to a permanent
establishment only if the profits are derived from the assets employed by, or the activities
engaged in by, the permanent establishment. Profits derived from other assets or activities are not
attributable to the permanent establishment.
Example. A company resident in a contracting State is engaged in oil and gas exploration,
development and production activities on a worldwide basis. The company is producing
oil and gas through wells located in the other Contracting State. The company is also
engaged in exploration in the other State. The exploration activities are not carried on at
the site of the wells, are not conducted by the employees of the well sites, do not use
assets from the well site and are concluded within 6 months. The company also
occasionally rents drilling equipment not currently being used in its exploration activities
to third parties for use in the other State. Under subparagraph 2(f) of Article 5, the wells
located in the other State constitute a permanent establishment; the profits attributable to
that permanent establishment may be taxed by the other State under Article 7. Under
paragraph 3 of Article 5, the exploration activities do not constitute a permanent
establishment in the other State, and the expenses associated with such activities may not
be deducted in determining the profits from the wells taxable in the other State. The
rental of the drilling equipment does not constitute a permanent establishment in the other
State, and the income from such rental is not derived from the assets or activities of the
well site. The rental income is therefore not taxable in the other State.
(b) A resident of a Contracting State maintaining a permanent establishment in the
other Contracting State may also maintain offices in other countries, including a home
office in the first State and offices in third countries. In computing the profits of the
permanent establishment, properly substantiated payments to third parties by the home
office or by offices in third countries should be taken into account to the extent such
payments relate to the assets or activities of the permanent establishment, or to the extent
that such payments relate to the assets or activities of the resident as a whole and are
reasonably allocable to the permanent establishment. It is not necessary that such
payments actually be reimbursed by the permanent establishment to the home offices or
the office in the third country.
3. With regard to Article 10,
In the case of dividends from a United States Regulated Investment Company, subparagraph
(b), and not subparagraph (a), of paragraph 2 shall apply. In the case of dividends from a United
States Real Estate Investment Trust, the rate of tax applicable under domestic law shall apply.
4. With regard to Article 11,
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the United States may tax an excess inclusion
with respect to a Real Estate Mortgage Investment Conduit ("REMIC") in accordance with its
domestic law.
5. With regard to Article 14,
Taxes withheld at the source in a Contracting State at the rates provided by domestic law will
be refunded in a timely manner on application by the taxpayer if the right to collect the said taxes
is limited by the provisions of the Convention, including Article 14.
6. With regard to Article 22,
The term "officially recognized securities exchange" means the NASDAQ System owned by
the National Association of Securities Dealers, Inc., of the United States, any stock exchange
registered with the U.S. Securities Exchange Commission as a national securities exchange for
purposes of the Securities Exchange Act of 1934, and any other exchanges agreed to by the
competent authorities of both Contracting States.
7. With regard to Article 24,
(a) Ukraine agrees that:
i) an entity 'that is a resident of Ukraine and at least 20 percent
beneficially owned by residents of the United States and that has total corporate
capital of at least $100,000 (or the equivalent in Ukrainian currency),
ii) a permanent establishment in Ukraine of a United States resident, or
iii) an individual who is a U.S. citizen or resident and who carries on
activities in Ukraine as an entrepreneur (other than as a juridical person),
shall, in computing the taxes covered in paragraph 1(b) of Article 2 (Taxes Covered), be
permitted deductions for interest (whether paid to a bank or another person and without regard to
the term of the loan) and for actual wages and other remuneration for personal services (provided
by persons other than an entrepreneur referred to in subparagraph (iii), above). Based on the
above, the United States agrees that such taxes are income taxes for purposes of Article 24
(Relief from Double Taxation).
b) The 20 percent beneficial ownership requirement referred to in subparagraph
(a) (i) may be owned indirectly by residents of the United States but only if the indirect
ownership is through residents of the United States or Ukraine.
c) For purposes of this Article, the U.S. recipient of a dividend, interest, or a
royalty that may be taxed by Ukraine in accordance with Articles 10 (Dividends), 11
(Interest) or 12 (Royalties) shall be deemed to be liable for such tax if such recipient
elects to include in his (or its) gross income for the purposes of United States tax the
amounts of such tax paid to Ukraine.
d) Both sides agree that a "fictitious" or "tax sparing" credit shall not be required
for taxes that were forgiven as part of an incentive program under which one Contracting
State grants a tax holiday to a resident of the other Contracting State. However, the
Convention shall be promptly amended to incorporate a tax sparing credit provision if the
United States hereafter amends its laws to authorize the provision of such credits, or if the
United States reaches agreement on the provision of a tax sparing credit with any other
country. It is understood that such amendment would be subject to ratification by each
Contracting State.
NOTES OF EXCHANGE
EXCHANGE OF NOTES RELATING TO THE TAX CONVENTION WITH UKRAINE
MESSAGE
FROM
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES
TRANSMITTING
AN EXCHANGE OF NOTES DATED AT WASHINGTON MAY 26 AND JUNE 6, 1995,
RELATING TO THE CONVENTION (SEE TREATY DOC. 10-30)
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
AND THE GOVERNMENT OF UKRAINE FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE
TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT
TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL, TOGETHER WITH A RELATED PROTOCOL,
SIGNED AT WASHINGTON ON MARCH 4, 1994
LETTER OF SUBMITTAL
DEPARTMENT OF STATE,
Washington, June 10, 1995.
The PRESIDENT,
The White House.
THE PRESIDENT: I have the honor to submit to you an exchange of notes, dated at
Washington May 26 and June 6, 1995, with a view to transmission of these notes to the Senate
for advice and consent to ratification in connection with the Senate's consideration of the
Convention between the Government of the United States of America and the Government of
Ukraine for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with
Respect to Taxes on Income and Capital, together with a related Protocol, signed at Washington
on March 4, 1994 (the "Taxation Convention"). This exchange of notes addresses the interaction
between the Taxation Convention and other treaties and agreements that have provisions
affecting taxes.
The United States is a party to the General Agreement on Trade in Services ("GATS"),
annexed to the Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh April
15, 1994. GATS entered into force on January 1, 1995. Although the United States is a party to
GATS, the Government of Ukraine is not yet a party. The exchange of notes ensures first that, if
Ukraine accedes to the GATS and GATS obligations become applicable between the United
States and Ukraine, the dispute resolution mechanisms of the Taxation Convention would govern
national treatment disputes regarding taxation measures. The exchange of notes further provides
that the non-discrimination provisions of the Taxation Convention, rather than the national or
most-favored-nation treatment obligations of any other agreement (except for the General
Agreement on Tariffs and Trade, if it applies between the United States and Ukraine, and the
Agreement on Trade Relations Between the United States and Ukraine, signed on May 6, 1992)
will apply to taxation measures except those outside the scope of the Taxation Convention.
Provisions similar to those in this exchange of notes are included in the taxation conventions
between the United States and Portugal, Sweden, and France, which have been transmitted to the
Senate.
The Department of Treasury and the Department of State cooperated in the negotiation of the
Convention and the most recent exchange of notes. The notes have the full approval of both
Departments.
Respectfully submitted,
PETER TARNOFF.
LETTER OF TRANSMITTAL
THE WHITE HOUSE, June 28, 1995.
To the Senate of the United States:
I transmit herewith an exchange of notes dated at Washington May 26 and June 6, 1995, for
Senate advice and consent to ratification in connection with the Senate's consideration of the
Convention Between the Government of the United States of America and the Government of
Ukraine for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with
Respect to Taxes on Income and Capital, together with a related Protocol, signed at Washington
on March 4, 1994 ("the Taxation Convention"). Also transmitted for the information of the
Senate is the report of the Department of State with respect to the exchange of notes.
This exchange of notes addresses the interaction between the Taxation Convention and other
treaties that have tax provisions, including in particular the General Agreement on Trade in
Services (GATS), annexed to the Agreement Establishing the World Trade Organization, done at
Marrakesh April 15, 1994.
I recommend that the Senate give favorable consideration to this exchange of notes and give
its advice and consent to ratification in connection with the Taxation Convention.
WILLIAM J. CLINTON.
DEPARTMENT OF STATE,
Washington, May 26, 1995.
His Excellency YURIY SHCHERBAK,
Ambassador of Ukraine.
EXCELLENCY: I have the honor to refer to the Convention between the Government of the
United States of America and the Government of Ukraine for the Avoidance of Double Taxation
and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and Capital, together with
a related Protocol, signed at Washington on March 4, 1994 ('Taxation Convention") and the
General Agreement on Trade in Services ("GATS").
The Government of the United States is a Party to the GATS, annexed to the Agreement
Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh April 15, 1994. The Government
of Ukraine is not yet a party to the GATS. The United States and Ukraine have, however,
considered the relationship between the Taxation Convention and the GATS in the event that the
GATS applies between them, particularly with regard to the Consultation provision in Article
XXII of the GATS and the Most-Favored-Nation and National Treatment provisions in Articles
II and XVII of the GATS. In addition, the United States and Ukraine have considered the
relationship between the Taxation Convention and other agreements that apply between them
and that have provisions concerning national treatment or most-favored-nation treatment.
To address these issues, I have the honor to propose that:
(1) notwithstanding Article XXII and footnote 11 of the GATS, in the event that the GATS
applies between the United States and Ukraine, a dispute concerning whether a measure is within
the scope of the Taxation Convention shall be considered only pursuant to Article 26 (Mutual
Agreement Procedure) of the Taxation Convention by the competent authorities of the United
States and Ukraine as defined in subparagraph 1(j) of Article 3 (General Definitions); and
(2) unless the competent authorities determine that a taxation measure is not within the scope
of the Taxation Convention, national treatment or most-favored-nation obligations under any
other agreement (including GATS in the event that it applies between the United States and
Ukraine) shall not apply a taxation measure, except for such national treatment or most-favored-
nation obligations as may apply to trade in goods under the Agreement on Trade Relations
between the United States and Ukraine, signed on May 6, 1992, and the General Agreement on
Tariffs and Trade if it applies between the United States and Ukraine.
If this proposal is acceptable to the Government of Ukraine, I have the further honor to
propose that this note, and your Government's note in reply, shall constitute an agreement which
shall enter into force on the date the Taxation Convention enters into force.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
For the Secretary of State:
ALAN LARSON.
EMBASSY OF UKRAINE
# 430 June 6, 1995
His Excellency
Warren CHRISTOPHER,
Secretary of State
Excellency:
I have the honor to refer to your note of May 26, 1995, concerning the Convention between
the Government of the United States of America and the Government of Ukraine for the
Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on
Income and Capital, together with a related Protocol, signed at Washington on March 4, 1994
("Taxation Convention") and the General Agreement on Trade in Services ("GATS")
The proposal as contained in your aforementioned note reads as follows:
"(1) Notwithstanding article XXII and footnote 11 of the GATS, in the event that the GATS
applies between the United States and Ukraine, a dispute concerning whether a measure is
within the scope of the Taxation Convention shall be considered only pursuant to Article 26
(Mutual Agreement Procedure) of the Taxation Convention by the competent authorities of the
United States and Ukraine as defined in Subparagraph 1(J) of Article 3 (General Definitions);
and
(2) Unless the competent authorities determine that a taxation measure is not within the
scope of the Taxation Convention, national treatment or most-favored-nation obligations under
any other Agreement (including GATS in the event that it applies between the United States and
Ukraine) shall not apply to' a taxation measure, except for such national treatment or most-
favored-nation obligations as may apply to trade in goods under the Agreement on Trade
Relations between the United States and Ukraine, signed on May 6, 1992, and the General
Agreement on Tariffs and Trade if it applies between the United States and Ukraine".
I am pleased to confirm that this proposal is acceptable to the Government of Ukraine and
that your note and this note in reply shall constitute an Agreement which shall enter into force
on the date the Taxation Convention enters into force.
Accept; Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
(s) For the Ambassador of Ukraine
Valeri Kuchinsky